系列总计近千个项目,让本以为自己没有选择困难症的未来都彻底麻爪了。
要不按照顺序一个一个地看?
那得看到什么时候去!
熬夜看到现在,他有点想睡觉……
打了个呵欠,未来心不在焉地下拉着scp-的页面,目光在那一排的编号与名字上面扫过。
scp--027-囚星蝶星光蝴蝶?等等往下还需要4级权限?
scp--055-神化哦哦这个好像很有中国风……去tm的“仅限四级人员查看”!
scp--059-万寿无疆,饱食终日这个貌似非常厉害,但是……
未来看着档案下方的一堆附录文件,还有附录文件后面括号里写着的“需要3级权限”、“需要5级权限”,果断地放弃观看退回上一个页面。
既然不能看到所有内容,那还去阅读干什么?
给自己找罪受么?
连续三个都被安保许可权限毙掉了,未来反倒被激起了好胜心。
他就不信找不到一个可以让c级人员观看完毕的项目!
scp--296就这样闯入了他的眼帘。
准确地说,是“艾斯/瑟/癖/横杠/瑟/恩/横杠/二九六-汉字模因”这一串长得跟自己兄弟姐妹不太一样的字符,吸引到了他的注意力。
未来是在中国境外登录的基金会,因此网站现实给他的文字一直都是翻译之后的当地语言,但这一串字,就是地地道道的简体中文,没有任何翻译。
这就很有意思了。
因为对这个日益强盛的东方国度的兴趣,未来也曾自学过一些中文,达不到可称为流利的程度,但也能看明白一些字词的意思。
横杠很明显就是代表“-”的标点符号。
296直接用中文“二九六”来表示。
那么前面的“艾斯瑟癖”……难道是“scp”的中文发音?!
就连他这个半吊子的中文自学者也觉得这发音明显有哪里不对好吧!
但不管怎么说,这个项目都挑起了未来的好奇心。
他抱着大不了被糊一脸权限不足的勇气,打开了档案。
然后就跪了。
全中文档案!
这是给外国人看的吗!
翻译呢?
翻译你给我站出来!
翻译机表示它不在线,请寻求其它在线翻译工具的帮助。
未来没有打开其它翻译工具,未来决定挑战一下自我。
他也是学过中文的人啊!
“项目编号/冒号/艾斯/瑟/癖/横杠/瑟/恩/横杠/二九六”
嗯,最先的就是项目编号,格式还是跟其它文档一样的,只不过为什么用汉字写着“冒号”而不是直接打一个“:”?
莫非用汉字写标点是中文档案的特色?
再往下看
“项目等级/冒号/欧几里得”
欧几里得,这个他知道,就是euclid的音译。
接着往下看
“特殊收容措施/冒号/目前尚未找到对该模因的控制方法/句号/目前该篇文章的纸质与电子拷贝已由机动特遣队/横杠/庚午/横杠/洞八/前双引号/书同文/后双引号/隔离于瑟恩/横杠/三十四号站点的异常文档保存处/逗号/以防止污染其他文档/句号/禁止将此收容文件打印/逗号/否则可能会造成收容失效/句号/如果基金会人员在互联网上发现了类似模因... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读