他的自信和坚强从话语里透出,如箭矢一般尖锐,能杀死所有降于其身的苦难。
赫伦被他感染,同时也受到启发;这一刻,他多么感激命运,能赐予他一群品德高尚的、乐观的亲人。
他定了定神,轻轻叹息道:“进屋坐吧,加图索。我会用最纯正的牛奶招待你。”
他又偏过脸,对着身旁说:“卢卡斯,你也进来吧。以后我的家事,你都可以参与。”
加图索愣了愣,“看来你寻觅到了值得依靠的心腹,我的表弟。这是你的幸运。”
赫伦静静地瞥他一眼,没有多做解释。
三人进了餐室。赫伦与加图索对桌而坐,卢卡斯站在他身后。
奴隶为两人擦净双手,在膝盖上铺就餐巾。他们手持长嘴壶,扛在肩上,象变戏法儿似的将牛奶倒进银制的细长杯子里,娴熟而迅速,不漏一滴牛奶。
借着烛光,加图索瞥了赫伦一眼,指了指他的嘴唇:“你的嘴怎么了?被你养的鸽子啄破了吗?”
卢卡斯神色一动,连呼吸都停滞了。
赫伦没作回答,把杯子推向加图索,开口道:“我亲爱的表哥,也许在家陪伴你的妻子是更好的选择。你知道,她现在应该非常需要你。”
“我说过了,我不仅有塞涅卡,还有整个家族的重任。对我而言,痛失爱子的痛如同剜心,但克劳狄的名望荣誉更是我的灵魂所在。”
他点了点自己心口窝:“这里,可是跳着一颗比大理石还要坚实的心脏!”
赫伦沉默片刻,闷闷地说:“我只是觉得,在苏拉最痛苦的时候,身边应该有你。毕竟你们是多么的相爱……”
加图索奇怪地看他一眼,转了转杯子,揶揄道:“如果我没记错的话,距我们上一次见面不出七天,但你的变化好象很大。在我眼里,你的眼睛象蒙上一层皮罩,把所有跟感情沾边的东西都挡住了。可现在看来,你好象把眼罩摘下来了。”
赫伦清了清嗓子,正色道:“就连我父亲的教仆都告诉过我,人是会改变的。至少你不必再为我的终身大事而担忧了,不是吗?”
加图索瞟他一眼,握住杯子说:“我之所以冒着风寒过来,是为了告诉你一件不好不坏的事,但它却关系到你未来的生活。”
“什么事?”
“老皇帝得了重病,据说连稀释的牛奶都能让他呕吐。如果不出篡权夺位的意外,他的儿子路奇卡会是下一任皇帝。”加图索说,“但这并不重要;重要的是,元老院选举要推迟了。大概要到新皇帝登基后才举行。”
赫伦不解,“为什么要推迟?”
加图索啧了一声,伸手弹一下他的额头,面带无奈:“你大概不懂政治。谁会去听令将死的皇帝说的话呢?他的命令已失去效力。元老院被皇帝的权力压制,除了讨好没别的选择。何不推迟选举,去讨好即将上任的新主子?”
赫伦想了一会,摸一摸下巴,点了点头。
加图索轻叹,“我可怜的赫伦,你恢复了一双多情的眼睛,却保持一颗单纯至极的心脏。你的仕途,恐怕要多走一些弯路。独属于元老的白袍,你可能会费一番周折才能得到。”
赫伦愣了一下,“看来我缺少从政的天赋。”