关灯
护眼
字体:

怎样写会议发言稿

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

采取某种暧昧态度的苦衷。为了回避矛盾,有的国家干脆不参加投票,在投票者中,投赞成票者可能仍对决议案中的某一部分有所保留,而投反对票者也不想得罪有关的国家,投弃权票者可能也很想表白弃权的原因。因此,投票前后,有关代表团作解释性的发言,是其立场和态度使然,毫不奇怪。如有人能把国际会议上,投票前后各代表五花八门的心态加以披露和描绘,定能写成一本内容十分精彩的现代国际官场现形记。

    (五)关于“程序问题&rdquo和“程序性动议”的。此类问题很多是临场发言,但有关代表团也可能估计到形势的发展,预做了准备。发言要求主席立即对违反议事规则的行为做出裁决,一般措辞上都较简短有力,对人,对事有极大的针对性。(关于“程序问题”和“程序性动议”,请参见第六章)

    (六)礼仪式的发言稿。国际会议上可以争得脸红耳赤,但每个代表都要表现出彬彬有礼的君子风度。因此,有许多发言虽无实质内容,但也是必不可少的。例如,支持某人的提名、祝贺主席的当选、自己当选后表示感谢、闭幕时感谢东道国等,均属此类。礼尚往来是人之常情,对创造和谐的气氛和体现友好感情,有一定的作用。此类发言稿应表现热情、诚恳和尽可能具体,避免给人“例行公事”的印象。

    四、如何写发言稿

    这是一个大题目,非三言两语所能讲清。对于国际会议的发言稿理应提出较高要求,因为它有国家的属性。这种要求又随发言人身份的高低、会议重要性的大小及会议性质的正式与否而差异。有些演说家不需发言稿,记下的讲演同就是很好的文章。国际会议的发言者则不同,他们不但要严正表明自己的立场,努力说服别人,更重要的是,还要坐下来讨论和争辩,争取达成共识。因此,不能像一般演说家那样,仅需鼓唇弄舌而已。国际会议上的发言须具有最大的严肃性和务实性。特别是使用发言稿更能体现深思熟虑和较为郑重的态度。

    对国际会议的发言稿,应提出以下要求:

    (一)紧紧扣题。即是说发言稿的中心内容要紧紧环绕会议的主题和讨论中的议题。在有准备的发言中切忌“下笔千言,离题万里”。然而,变相的“离题”却不少见:侃侃而谈,不着边际;各言其是,互不交锋;仅讲大道理,不接触实际;借题发挥,顾左右而言他;或者仅表态,不说理,是否都属不扣题之列?议题就是讨论的焦点,如果与会者都统边而走,如何能讨论起来?更不用说达成共识了。国际会议发言稿,要尽量开门见山,切中要害,做到一棒一条痕。

    (二)观点清楚。有时为了某种需要,发言要故意含糊其词,让有关方面去揣测。但在多数情况下,国际会议是公开的讨论,要表现最大的诚意,对某一问题究竟是赞成、反对、保留,观点要明确。含含糊糊,油嘴滑舌,使人不得要领,等于什么也没有说。这种发言人们会不屑一听。即使为了故意含糊,也必有所暗示,使人感到愚中有智,而不是听后茫然若失,不知所云。

    (三)材料准确。在发言稿中经常要引用一些材料来证明自己的观点。这些材料使用前要反复核对,防止差错。特别是涉及第三国的材料,使用时更要谨慎,尽量是官方公布的。如材料有误,有关代表进行纠正、反驳,就会贻人口实,使自己处于难堪境地。数字容易发生差错,多一个“o”和少一个“o”,相差十万八千里,引用时更要核实。引经据典时,要把出处弄清楚,最好是查对原文,防止以讹传讹。观点虽正确,但材料有误,就会使发言稿大为减色。

    (四)言简意赅。古话说“要言不繁”。在国际会议上,发言稿唠唠叨叨就俗不可耐。言简只是指文字表达要精炼,意赅才是核心。要做到言简意赅,首先要思路清楚,层次分明。长话短说,不以词害意也属必要。除论据充足,事实确凿外,发言稿写后还应从文字上反复修改,去掉繁言蔓词。有的国际会议限定大会发言时间,例如世界劳工组织就严格执行15分钟的规定。为在较短时间内把问题讲清楚,尤其要注意言简意赅。

    (五)尽量口语化。国际会议不同于文章,首先是供耳听,然后才是目间的,因此,不能之乎者也,一片书面语言。更使人难听者是过长的句子。有的发言稿,一段话七八行,从头到尾只有一个句号。长句套短句的构造在西方文字里较多,中国人写发言稿不能模仿,否则,常使人读不成句,听起来也颇费神。文笔好者往往写短而有力的句子。

    写国际会议讲话槁首先要讲构思。构思便是思考运用什么论据,从哪些角度,分多少问题来构筑的骨架。政府的方针政策、上级领导的指示和集体研究的结论是构思的主线。会议文件、与会代表的发言稿和会下活动得到的信息是思考的线索,平时多方积累的材料和通过实践形成的观点,则是填补骨架的肌肉和筋络。关键是:如何在主线的指引下和思考线索的启示下,发挥写作者的主观能动性,把肌肉和筋络有机地填补在骨骼上,形成完美的肌体。构思是第一步,是搭架和布局的工作。构思做好了,成文、修改、定槁便不会太费事,至少不会出现大的反复。

    国际会议的发言稿大体上有三种写法:一种可称之连篇式;另一种为列点式;第三种是介乎两者之间的混合式。它们主要适用于中、长篇的正式发言稿。

    (一)连篇式。由若干意思连贯、前后衔接、环绕一个主题展开的部分组成。写法上高屋建瓴、一气呵成。这种写法往往要求具有较高的逻辑性和较强的说理性。

    以周总理1955年在亚非会议上的补充讲话为例,就可以找到全文清晰的脉络,包括:

    中国代表团是来求团结而不是来吵架、来求同而不是立异的;

    共产主义和社会主义制度是好的,但在这个会上用不着来宣传;

    中国很可以在会上提出召开国际会议讨论台湾问题,但并没有这样做,以免会议陷入争论;

    亚非国家中虽存在不同的思想意识和社会制度,但都是从殖民主义统治下独立起来的,没有理由不可以互相了解和尊重,互相团结和支持。

    这是一篇逻辑性亟强、紧扣“求同存异”的主题,高屋建领,从不同侧面以实例正面化解一些人的疑虑,掷地作金石声之作,读后予人荡气回肠之感。

    (二)列点式。全文也是围绕一个中心题目而写,但各个组成部分既有一定联系,又各个独立,自成门庭。毛选中的论十大关系便是很好的范例。

    试以“家庭”为题,拟一列点式的发言稿的提纲:

    1.国际社会应对家庭的重要性给予充分重视;

    2.贯彻有关国际会议决议时,应考虑到不同区域和国家的特点和实际情况;

    3.应给予农村贫困家庭以特殊的关注和服务;

    4.从法律上保障各家庭成员的平等权利和确定各自应尽的义务;

    5.提高广大公众对家庭重要性、功能与问题的认识;

    6.搞好精神文明建设,以有助于家庭生活的稳定。

    这几点大致上就把我国在家庭问题上的立场和主张说清楚了。

    (三)混合式。以上两种写法比较适合主题单一的发言稿。许多时候,发言代表要借国际讲坛阐述对当前突出问题的看法或回答外界的有关议论或疑问。这些问题不一定同讨论的主题有直接联系,但时机与场合又十分重要,必须利用,因此讲话稿有时就须纳入其他有关问题。这种讲稿多用混合式,即以列点式分述各题,各题又以连篇式加以阐述。例如,1993年拟定一篇亚洲太平洋经济会议的讲话稿时,适逢八届人大会议结束,讲稿就及时介绍了会议的成果。恰好那时传言四起,说中国已是世界第三经济强国,引起某些国家的恐慌,发言稿就不得不以较多篇幅强调中国的经济发展还有很长的路要走,需要半个世纪才能按人均达到世界中等发展国家水平。这样就在主要论述亚太地区经济之外,又兼带讨论了其他问题,形成综合性的大会发言稿。

    五、宣读须知

    写发言稿是学问,宣读发言稿也不简单。有时人们发现一篇写得较好的发言稿却被念得七零八落,委实可惜。有时台上念稿人无精打采,台下人也报以昏昏欲睡。

    国际会议上宣读发言稿主要有以下方式:

    (一)全文宣读。即从头到尾,一宇不漏地按照发言稿宣读。如发言稿写得精彩和有气派,论据充足、观点新颖、材料翔实、语言生动,听起来也蛮有滋味,否则就容易陷于呆板。

    (二)读稿插话。基本上念全文,但在原稿之外,在适当部分,又离稿作口头补充。此种方式不拘泥于事先准备的稿于,而可随情况变化和听讲对象,临场补充,显得较为生动,又可表现读稿人的自主性和灵活性。

    (三)读重点段落。许多时候,发言人并不全文宣读讲稿,而仅是跳跃式地宣读其中的重要段落,并用自己的话加以说明与补充。这种方式既可保证重要问题的表述准确无误,也能发挥发言人的主观能动性。它听起来不那么沉闷,是一种比较受欢迎的方式。

    (四)读头尾。为了免去读、译两道程序占去双倍的时间,有的发言人仅读发言稿的头尾,其余部分由翻译代为宣读。在发言时间受严格控制而发言稿又较长的情况下,往往不得不采用此种方式。请翻译代读,并不会降低发言人的身份或发言稿的价值,有时直接效果更佳。关于周总理在万隆会议上的补充发言,曾有以下的记载:“为节省时间,总理的发言除首尾两段外,其他都由译员浦寿昌用英文宣读。年轻潇洒的浦寿昌,讲得一口漂亮的美式英语,一下于震动了全场。”

    宣读发言稿应有心理准备。要克服紧张情绪,不能有怯场的表现。紧张主要来自缺乏自信。有人说应当构筑这样的心理状态:确信自己做了充分的准备,对所讲内容了若指掌,自己的发言值得听众花时间给予关注。

    念稿也有技巧问题。技巧掌握得好坏,对效果影响甚大。以下几点可供参考:

    (一)掌握意群。一个句子是由不同意群组成的。同一意群的字应念在一起,否则听众便无从了解。例如,“和平共处”四字应一起念,不得念成“和平”、“共处”。这是普通知识,无需多讲。念稿人有时并非由于文化程度低而念破句。主要是由于事先没有仔细读稿,不知拟稿人的思路。

    另一种情况是,没有考虑听众常借意群间的停顿来掌握发言人的思路。滚滚而流的宣读,常使人得不到要领。因此,念他人拟的讲稿事前应多练习几遍,最好用笔把意群断开,读时就流畅多了。

    (二)掌握速度。念稿速度要适中。国际会议上,经常发生的问题是,发言人往往念得过快,致使同声传译跟不上。许多人不知其中底细,以为自己念多快,翻译也能译多快。汉语是由单音节的方块字组成的,而西方语言大都是多音节词。念一个汉语句子所需时间,往往比念一个外语句子短。有些人还有越念越快的习惯,中间别人递条提醒也往往无济于事。如读者看电视,定可发现,在联合国会议上中国代表念稿时速度甚慢。其实,发言人往往带着耳机,监听同声传译的翻译,并据此调整自己念稿的节拍。引用数字、使用引语、涉及高度技术性内容时,速度尤应放慢。

    (三)掌握音量。念稿时不须声嘶力竭,也不要轻言细语。每个人发声时音量不同,声音宏亮可以使沉闷的会场为之一振,音量较差者则要注意保护自己的形象,不要予人气质微弱的感觉。说话对准和靠近话筒,是克服这一缺陷的办法之一。

    (四)注意表情。不要埋头念稿,连头也不抬。念到重要句子时把目光扫一下听众,更能表现你的尊严和自若。念稿过程中还要注意抑扬顿挫,尽量把你的愤慨、喜悦、惋惜、同情表露出来。从这个意义上讲,念稿同念台词一样,也是一种艺术。但国际会议不是舞台,更要讲究态度严肃,举止大方,切忌矫揉造作,也不宜手舞足蹈。赫鲁晓夫在联大讲演时脱皮鞋拍讲台的表演已成天下奇闻,常人一般不会出此丑态,但过多的动作仍不适宜。

    六、没有的发言

    在上面的“读稿插话”和“读重点段落”里,已经讨论了脱稿发言。实际上,不用发言稿的发言,即所谓的“即席发言”,在国际会议上大量存在。国际会议上情况千变万化,再详尽的发言稿也不能涵盖一切。许多场合,用发言稿既没有必要,也不恰当,例如:

    (一)展开讨论时,与会代表进行面对面的探索。这种应权通变的交谈,不是任何人能事先设计的,只能随讨论的深入而自然展开。它不可能也不必要用念稿来进行。

    (二)短兵相接时,刀光剑影,快速反应是基本要求。此时,当事人没有时间作过多的思考,更不用说用发言稿了。

    (三)讨论细节时,务实是主导思想,求得协议是目的,协商是手段。讨论很可能是漫长的,详尽的,无拘束的。用发言稿甚不合适。

    这些即席发言是否都是毫无准备?非也。

    (一)许多中、长篇发言也可不用稿子。但发言人往往有个提纲,列出要点,起备忘作用。有时甚至将要句写出,以求准确。这种方式比较灵活和非正式,更能体现发言人对内容的把握能力。

    (二)不少即席讲话也可争取思考时间。一是将自己的发言稍予推迟,利用别人发言时间,进行构思;二是利用连续翻译的过程(关于连续翻译请参见第九章),略加思索,可适当记下关键字,起提示作用。

    略有准备的发言较毫无准备的发言有更大的把握性。所谓有准备不一定表现于写好发言稿,主要是指事先有所构思和措辞。脱口而出虽潇洒,但也隐伏出错的危险。

    国际会议上,正式表态有其需要,因而,发言稿仍有其不可替代的作用,但从国际会议的发展趋势来看,务实精神和协商解决,越来越占上风。虚文浮礼正在消减,非正式讨论、磋商和私下接触的地位和作用正在上升。可以预计,以念发言稿为主要与会方式的时代终将过去。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”