《笑面人》,法国浪漫主义作家雨果的代表作之一。
它以英国17世纪不彻底的资产阶级革命后黑暗的社会现实为背景,与《克伦威尔》、《莎士比亚论》同称为雨果的“英国三部曲”。
这是怎样一部小说呢?
书里有这样一句话——
“这是一部极可怕的书中的一个章节,书名竟可以叫做《幸福的人剥削不幸的人》。”
这大概就是最好的诠释了。
取出文稿。
第一页,书名《笑面人》。
翻开第二页,前言:
“英国的一切都是伟大的,包括不好的东西,甚至寡头政治。英国的贵族是十足的贵族。没有较之更出名、更可怕、更根深蒂固的封建制度了。毋庸讳言,这个封建制度在当时是有用的。要研究贵族统治这种现象应当去英国,正如应当在法国研究君主政体一样。”
“这……”苏壤看了看,道,“这是讽刺吧?”
“对。”秦叶道。
雨果特别喜欢用讽刺手法,相当的辛辣。
那是一种近乎残酷冷漠的讽刺,他可以像是旁观者一般,毫无感情,甚至带点戏谑地描述一件非常残忍的事情,但那文字底下,却又蕴含着他极大的愤怒和讥诮。
第一部、《大海与黑夜》
两章开卷之言
第一卷、人心比夜黑
第二卷、海上的单桅船
第三卷、黑暗里的孩子
第一部《大海与黑夜》一共三卷,但苏壤却一直看到半夜0点多才看完,因为这种小说与娱乐性小说完全不一样,需要一句话一句话地细细品味。
三卷看完,她直接愣住了。
好半晌后,她才问道:“小叶你这书里写的东西是真的吗?”
“人物是虚构的,社会是真实的。”秦叶道,“像儿童贩子在小孩脸上动手术,将他们做成玩具人,做成怪物,好逗人发笑这种事,在当时那个年代确实存在过的。”
“好可怕,让人毛骨悚然!”苏壤忽然感叹道,“现在这个时代真好。”
“……”秦叶。
“不过确实没写完呢!”文稿是装订过的,苏壤翻回到第一页,又翻开看了看目录,道,“小叶你这本《笑面人》写了多少呀?有一半吗?”
“具体现在还说不准。”秦叶道,“但大概连三分之一都不到吧!”
“这样啊……”苏壤有些遗憾地说道,“有些可惜。”
有关前世的文学巨著如何在这个世界拿出来的问题,秦叶曾做过一些思考。
最稳妥的方法,当然是等年纪大一些。比方说,25岁以上(这个年纪差不多够了,雨果写出《克伦威尔》时也就25岁,写出《巴黎圣母院》时才29岁,更不用说还有音乐神童莫扎特这样的人)。【零↑九△小↓說△網】
就算要提前,也最好等名气积累到一定程度之后。
不过,如果有时候需要用到怎么办?
就比方说这次,剑桥大学的社会招生,是投一篇文学类论文好呢,还是干脆直接投一部让那些剑桥教授都完全无法拒绝的作品?
很显然,后者更保险。
干脆投一部文学巨著?
没问题,其实用不着畏手畏脚。
为什么?
因为……这么说吧,文学巨著为什么不太好拿出来?
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读